sábado, 28 de enero de 2012

PRENZLAUBERG

Acarrear jirones. En la calle se sentía a salvo con sus representaciones puestas. Taxativo y nostalgioso, Onetti, abrazos, muelle, Montevideo y Buenos Aires. Todo lo que alguna vez le brindó valor ahora se encuentra en ella. El respirar pausado del frío. Humo desprendiéndose de la boca junto con las vocales. Una nueva rotonda. Alfabeto nuestro.

viernes, 27 de enero de 2012



LA FIESTA

La descripción estival de un día de truenos, del día que al amor obstinado se hizo presente otra vez. El amor, es un litoral interesante, un trayecto de flores creciendo con prudencia, canciones transoceánicas, mapa de cables de corriente.
Son la mañana, los gestos torpes, un desayuno coronado con un gran día afuera. Y es como Ana Paula lo planteó en la noche, ornamentar cada situación con su ventana correspondiente. También la ausencia ha de plantar condiciones de convivencia con la vida. No se viven los años eximios de corazonadas desoladoras, ni de acciones gratificantes. Las circunstancias del amor van urdiendo un conocerse misterioso.
Misceláneas, fotografías, manuscritos, lo desoído, lo acertado. Aguja penetrante de las doce, de la suerte que genera mirar el suelo, consuelo de canciones y todo es resultado de lo mismo.
-No importa dónde estemos, importa cómo viviamos - afirmaba Ana.
Uno se acorrala, transita pasillos desolados, surgen los trayectos. Círculares, estancados, todo vertiginoso de forma y contenido. Desesperante.
-Ojalá los mares estuviesen más cerca mío - pensaba él.
[...]

Misceláneas de Ana Paula 2012/2013
Pablo Martín

lunes, 23 de enero de 2012



La tête
l'été
j'ai été
la mer
la ville
la chaleur d'été
arbres, les
LA NÉGATION APPARENTE

Jour de représentation. J'ai été la fête et vous étiez la musique.

sábado, 21 de enero de 2012

Subió al tejado y encendió ciertas luces
viejas como catedrales, como lamentos de almanaque.
¿Cómo encender luces en un tejado?
aujourd'hui
maintenant
dans ce moment
j'écris un poème
en réalité
je dire: "ecrivez-moi s'il vous plaît"
mais le poème pense: "parfois si terrible"


(suis-je parfois fragile)

Voyage à forfait

Sobre la mesa el ron volcado a punto de manchar
el libro de Prévert -Sucesos-
Pájarita se desnuda en su ramita -pum- vals enamorado de diez jilgueros que soy yo.
Hay un foco de luz que titila en el antiguo techo
-lado azul de la casa-
gato blanco maúlla y arremete desconsideradamente
en la materia animal causa de todas mis cosas.
Desde la canción mas deoída hasta la autopista mas cércana
hay una presencia en llamas:

-tu tu tu- esa es la presencia
-tu tu tu- telefonito.
Análogamente el crecimiento tiene la veta de devolverle a cada musa:
lo estrictamente necesario
lo enseñado puntualmente
lo aprendido y reinterpretado.
Agradecimiento por años de arte.

La madre da a su niño la leche que arrecia desde siempre (dés toujours).
Y del temor a caer me caí y esa caída ese caerse en esa arena de noche
hizo que beba de un mejor vino.

Cayó y caí junto a todo el pluralismo de las acciones, decisiones.
¡Nada es tan fácil!
La pasión del idioma desconocido
y develarme a esa mujer la mitad de sus misterios.
¡Oh de la otra mitad no reconozco más que un elemento!

Problemas de noche celeste.
Como autogeografía en un eterno tour.
K. Johansen
L'HIVER À PARIS
JE PEUX JE PEUX JE PEUX

Elucubré una gracia implícita en cada pequeña burbuja de mi cabeza.
Incorporé todo el tiempo presente.
Anonimato.

Escribir poco.
à cette ode manuscrite
à cette ode manuscrite
j'aime ce lieu
j'aime ce lieu

pourquoi?


Cuanto más sabes quien eres, menos cosas te ponen tristes.
Bill Murray, Perdidos en Tokio.


Te he dibujado con pequeños cuerpos de intimidad un mapa de viaje.
Marcado con rojo hay un caminito de luces que titilan
e indican el lugar donde me encontraste.
Al pie dejé escrito un epígrafe:

"Me habrían aprisionado grandísimos elefantes si no hubieras aparecido.
Tuve que viajar mucho para encontrarte. Y así fue, el viaje y el encuentro"

El día domingo dibujé la parte sur del mapa. Entonces, vos ya estabas en la geografía. Apoyada sobre mi hombro te acepté como algo innegable.
Perfumes extensos.
Largos vasos.
El humo de siempre.
El color de tus uñas pintadas de colores.

Siempre es anoche.
Le loup crie sauvagement et toute la fôret crie aussi.
Car le crie du loup c'est la voix de la fôret.
Le loup-enfant.
Cántame
las
canciones
que
te
gustan

pero
antes
de
besarme
deberías
saber
que
soy
débil

domingo, 1 de enero de 2012

NOUVELLE ANNÉE

Sí, quiero ser leído. Y no, nena no quiero perderte.